微信关注,获取新知

直观对比WordPress三款翻译插件(TranslatePress Pro、WPML、Polylang Pro)

如果我们要做多语言网站的话,以前传统的做法是复制一份出来单独翻译,这样如果有多个语言那显得很麻烦。这里我们一般使用的是翻译插件可以实现,在这里,我们常见的WordPress翻译插件有TranslatePress Pro、WPML、Polylang Pro这三个。那到底应该选择哪个呢?

看这里你应该知道选择。

对比维度 TranslatePress Pro WPML Polylang Pro
核心特点 可视化翻译(前端直接编辑) 行业标准,功能最全面 轻量级,与WordPress深度集成
翻译方式 前端实时翻译 + 自动翻译API 后端翻译 + 字符串翻译 + 自动翻译 后端翻译 + 手动同步内容
SEO支持 自动生成hreflang标签 完整SEO支持(需配置) 需手动配置hreflang
多语言商店 支持WooCommerce(基础功能) WooCommerce深度兼容 需额外扩展兼容WooCommerce
价格(起)​ €89/年(1站点) $39/年(1站点) €99/年(无限站点)
自动翻译 支持(DeepL/Google API) 支持(需购买额度) 不支持
语言切换器 高度自定义样式 预设样式 + 部分自定义 基础样式
学习曲线 简单(适合新手) 复杂(需技术调整) 中等
适用场景 小型多语言站(重用户体验) 大型企业站/电商站 博客/内容站(追求轻量化)

到底有哪些区别?

翻译体验

TranslatePress:唯一支持前端直接点击翻译,类似“所见即所得”。

WPML/Polylang:需在后台编辑翻译内容。

SEO优化

WPML 提供最完整的SEO工具(如URL翻译、元标签同步),TranslatePress 自动化程度高,Polylang 需手动配置。

电商支持

WPML 对WooCommerce兼容性最佳(多语言定价、库存管理),其他两款需额外插件或代码适配。

成本差异

Polylang Pro 买断制最划算(无限站点),WPML 按模块收费(如媒体翻译需额外付费)。

如何选择?

TranslatePress Pro:想要快速上手,注重前端编辑体验。选WPML:需要企业级功能(如多团队协作、复杂SEO)。选Polylang Pro:站点数量多,追求轻量化无冗余功能。

投上你的一票

未经允许不得转载:老蒋玩运营 » 直观对比WordPress三款翻译插件(TranslatePress Pro、WPML、Polylang Pro)